T-shirt,中文譯名體恤衫,或譯名T恤衫。中國以前是否叫過文化衫?三錢不值兩錢,全當汗衫穿了?而一旦舌頭一卷:T-shirt,那感覺就不一般了時裝恤鋪天蓋地,洋派的T恤風席卷而來。T-shirt,這個外來詞能夠留給中國文化的內(nèi)涵似
乎少而又少, 能看到只有 這么幾家。T恤衫是"T-shirt"的音譯名,保留了英文"T"-shirt"的音。然而這個中英文的混血兒詞匯聽上去并不那么富有異國情調(diào)。也許是因為T恤衫過深地潛入了人們的日常生活中,對于司空見慣的東西人們往往容易忽視,輕輕提醒一句,便驚覺原來隱藏在簡簡單單的身邊物體里的故事竟是這樣饒有興味。
縷浪漫
春夏時節(jié),當街上花哨T恤衫衫如云飄過,有誰想得出,T恤衫最初原是干粗重體力活的工人們穿用的內(nèi)衣。一般而言,男人們的T恤衫有點像如今女人們的文胸,并不輕易裸露,只是當它與無袖的連身工裝褲配穿時,才露出一些它的真面目,在20世紀初葉,服裝公司的產(chǎn)品目錄上T恤衫僅仗是作為內(nèi)衣來推銷。到1930年,雖然作為內(nèi)衣的形象并未發(fā)生多大的改變,但顯然人們已經(jīng)開始試著把T恤衫穿在外面,這就是我們所聽到的"水手衫",水手們穿著T恤衫出海遠航,蔚藍的海洋與明凈的天空為它涂抹上縷浪漫的色彩。
T恤衫的發(fā)展和現(xiàn)狀
不管怎樣,一撥接一撥的青年成長起來,對T恤衫的熱情卻未消淡過,T恤衫印花的千奇百怪一點也不比往昔遜色。從T恤衫的材質(zhì)而言,形形色色的超細纖維,高彈纖維及高分子合成物已經(jīng)取代了最初的單一的棉質(zhì)。穿用T恤衫的人擴展到各個年齡層,同時也深為女士們所青睞。
文化衫,可以理解為文化+衫,這里的文化,就是設計的各種精美圖案或公司logo,理念等。設計者設計好滿意的圖案后,要用最合適的方法印制到衣服上面。根據(jù)產(chǎn)品數(shù)量,圖案內(nèi)容等不同,要采取不同的印制工藝,最常用的有絲網(wǎng)印刷,熱轉印等。但一般不建議用熱轉印,熱轉印會讓布料變的加厚、不透氣,如果是大面積的圖案或者LOGO,應在顏色上盡量簡單一些,方便采用絲網(wǎng)印。
